По пути из Ульяновска, Хау-сан дал мне послушать одну группу. Совершенно не мой стиль и жанр, но эти ребята охуенны!

Далее, два абзаца, пишет Капитан Очевидность:

Пусть никого не пугает слово "шансон", ведь только в последние 20 лет и только в России под ним понимают быдло-песенки про тюрьму.

"Шансон" по-французски всего лишь "песня", а "шансонье" - это всего лишь певцы, исполняющие не оперные арии, а именно песни, простые песни, весёлые и грустные, серьёзные и смешные, для развлечения публики, хотя французское происхождение предало этим песням определённые узнаваемые черты.

Группа "Garage Chanson Show" существовала недолго и выпустила всего 2 альбома в 2003 и 2005 годах, но вокалист, Коши Ямада, продолжает творить и выступать сольно. Выступает он часто, один из концертов, даже, приходится на мою поездку, но ради этого бы пришлось сократить пребывание на Хоккайдо до 3-х дней, вместо 5-ти. На это я пока не готова, но, в будущем, на концерт Koshi Yamada обязательно схожу.





@темы: музыка

Комментарии
05.09.2013 в 00:25

Ты их не слышала? оО Уууу. знал бы - показал бы.))
05.09.2013 в 01:01

"Legends are usually bad news. There's not a lot of difference between heroes and madmen...". (Hideo Kojima)
Узнал про них впервые году в 2005.

Да, понятие "шансон" у нас искажено. Самое близкое для понимания русскому человеку тут будет — "уличный певец", "бард", "исполнитель романсов", "фольклорист".
05.09.2013 в 12:47

Ты их не слышала? оО Уууу. знал бы - показал бы.))

Да, представь себе, Юра -тян! Но, это точно, что помощь бы понадобилась, сама бы я на такую музыку не вышла.

Да, понятие "шансон" у нас искажено.

"Блатняк", за который сажали в советские времена, повысили до "шансона", смешали понятия.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail