В начале 2000 годов, в Японии оформился, по сути - новый музыкальный жанр, который можно условно назвать "story music".
Это концептуальные музыкальные произведения, имеющие в своей основе сюжет, но не являющиеся мюзиклами, с одно стороны, с другой стороны- они не являются просто концептуальными альбомами, поскольку, опять же, кроме общей концепции, имеют сюжет.

В этом самом жанре работает группа "Sound Horizon", издавая свои Story CD - альбомы, являющиеся законченными историями и связанные между собой в одну большую историю. Людей, слушающих музыку Sound Horizon, не в последнюю очередь привлекает и это. Даже не знающих японского языка иностранцев. Существует большой интернациональный фанатский форум Sound Horizon, благодаря которому, истории, рассказанные во всех альбомах, от "Chronicle" до "Marschen" стали доступны всему миру на интернациональном английском языке. Существует и человек, перед которым я, как поклонница Sound Horizon, преклоняюсь:  San-Hora, которая в одиночку смогла это собрать и ПЕРЕВЕСТИ ВСЁ ЭТО на русский язык ,чтобы содержание этих альбомов было понятно даже тем горе-фанатам, развитие которых остановилось на уровне собачек Павлова, на умении нажать кнопку "Like". Так что можно сказать, что работам группы "Sound Horizon", в каком-то смысле - повезло.

А, вот работам Шимоцки Харуки, которая с тех же времён занимается тем же самым, только имеет не один, а целых 5 циклов работ в жанре story music - повезло куда меньше. Не существует ни одного форума, посвящённого ей, только краткие упоминания разбросанные по всему интернету, по разным анимешным-мангашным-игровым сайтам. А, почти все существующие англоязычные переводы принадлежат одному человеку, испаноязычному студенту по имени Aquagon, который с 2008 года переводит песни Харуки сразу на 2 языка: родной испанский и английский. Ещё одного заслуженного человека зовут Lazy. Их работа осложняется ещё и тем, что кроме японского, в нескольких работах Харуки есть целые песни или их части, написанные на трёх других языках. И, это не французкий, русский, греческий, немецкий, как у "Sound Horizon', а полностью искусственные, несуществующие языки! Но, Aquagon и Lazy разобрались и в их закономерностях! Спасибо, ребята, что вы есть!

@темы: музыка, Shimotsuki Haruka, "Sound Horizon"

Комментарии
30.01.2013 в 19:30

"Legends are usually bad news. There's not a lot of difference between heroes and madmen...". (Hideo Kojima)
Есть и похожие по жанру группы, я бы сюда чуть-чуть приплюсовал Мalice Mizer.
30.01.2013 в 19:36

Онее-тян полностью согласна, что они существуют, более того, существовали и раньше, и не только в Японии, только сейчас наблюдается развитие жанра.

А, вот, о Malice Mizer, пожалуйста, поподробнее, одна из моих любимых групп, всё-таки, но я не знала, что их, без сомнения, концептуальные работы, имеют сюжеты.
Где их можно найти и почитать? Не тексты, а сами истории?
30.01.2013 в 19:50

Сновидец, неврастеник, социофоб.
Да, и мне, пожалуйста. Заинтригован.
30.01.2013 в 20:37

Я знаю только о фильме "Bara no konrei", где есть сюжет, а альбом "Bara no sedou" можно считать имидж-альбомом, что ли... А, вот, про другие - не слышала.
30.01.2013 в 20:48

"Legends are usually bad news. There's not a lot of difference between heroes and madmen...". (Hideo Kojima)
Onee-chan,
У них есть две сюжетных истории: Verte Aile (с Гактом) и Bara no Konrei (с Клахой). Именно не мюзиклы, но как раз story music (чуть с большим уклоном в story, чем у SH, особенно в Verte Aile).
30.01.2013 в 21:35

Verte Aile

Спасибо за напоминание, вот это я упустила, несмотря на то, что сам фильм, возможно, у меня где-то есть. А, если нет - надеюсь на Вас))
30.01.2013 в 21:58

"Legends are usually bad news. There's not a lot of difference between heroes and madmen...". (Hideo Kojima)
30.01.2013 в 22:00

Спасибо! Обязательно посмотрю, как только отойду от Харукиного альбома.
31.01.2013 в 16:33

Неужели речь идёт о переводе гимнов Ar Tonelico?

Mystery Keeper

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии