花の雨 (hana no ame) дождь во время цветения сакуры.

梅雨 (tsuyu) буквально "сливовые дожди", идущие в июне - периоде, когда созревает японская слива 梅 (ume).

五月雨 (samidare) как и предыдущее сезонное слово, это обозначает ранние летние дожди.

薬降る (kusuri-furu) дождь, идущий в полдень пятого дня пятого месяца по лунному календарю - в так называемый Лекарственный день (薬日 kusuribi). Считается, что дождь в этот день обладает лечебными свойствами.

夕立 (yūdachi) короткий ливень, стена из воды, которая внезапно встаёт (立 вечерами (夕 в конце лета и сопровождается грозой и молниями.

喜雨 (kiu) "дождь радости", который выпадает после долгой засухи.

御山洗い (oyama-arai) "дождь, омывающий гору" выпадает в конце августа, когда заканчивается сезон восхождения на гору Фудзи. Такой дождь, образно говоря, смывает всё нечистое, что было занесено на гору её посетителями.

時雨 (shigure) ливни, льющиеся в конце осени и ранней зимой.

氷雨 (hisame) холодный, промозглый дождь ("ледяной").

狐の嫁入り (kitsune no yomeiri) "лисья свадьба" - ливень при ярком свете солнца.

肘雨 (hijiame) дождь, который начинается так внезапно, что вы не успеваете раскрыть зонта и вам приходится закрывать голову поднятым вверх локтем (肘 hiji).

俄雨 (niwaka ame) дождь, резко начавшийся и столь же резко закончившийся.