iatheia, спасибо за наводку на "Lucky star"! Ещё одна "Азуманга"! Я уже влюблена в Кону-тян, неправильную, одержимую, невыносимую, ненорамльную. Не только в неё, но и в Учительницу, сестрицу Юй... Вот оно, лекарство от нормальности! Ещё 18 серий счастья впереди! И... хорошая подпорочка, не дающая забыться (ИМХО) несколько недоработанной "Харухи Судзумии":
01. bara ni irodora re ta akui to higeki no makuake 02. seinaru toki eien no inori 03. kyomu no naka de no yuugi 04. kyou no butou genwaku no yoru 05. mayonaka ni kawashi ta yakusoku 06. chinura re ta kajitsu 07. chika suimyaku no meiro 08. yabu no hate 09. shiroi hada ni kuruu ai to kanashimi no rinbu (rondo) 10. saikai no chi to bara
Важно ли сейчас то, что этот альбом был первым творением Malice Mizer, которое я смогла оценить. Не просто "оценить", а пребывать от него в таком возбуждении, что почти все интервью, фотографии группы были собраны, фанфики и форумы прочитаны именно в эти дни. Почему-то из странного сборника, каким-то образом перепавшего мне от господина Hellstorm-а, меня зацепило именно то, что находилось в папке Klaha, но совершенно не задело содержимое папки Gackt. Как человек, ещё нисколько не сведущий в джей-роке, я долго пыталась понять, что такое Klaha, но Seinaru toki eien no inori и Mayonaka ni kawashi ta yakusoku и привели к этому альбому. Ешё помню, что именно в эти дни, весной 2006 года, проходил семинар по продукции фирмы Acer, на который надо было ехать в какие-то дебри в районе метро Войковская. Уши и мозг были заняты именно "Святилищем розы" и меня не сильно беспокоил тот факт, что из транспорта я вышла не там. Около 40 минут я шла пешком мимо каких-то сараев, ощущая чувство вины не за то, что обсуждение ноутбуков Acer уже идёт без меня, а за то, что я, недостойная, имею место слушать ЭТО сейчас в столь прозаичной обстановке. Ноутбукам Acer тоже досталось за... несовершенство дизайна.
Альбом "Bara no Seidou" 2000, лебединая песня Malice Mizer, записанный в тот момент, когда с уходом вокалиста Гакта и смертью ударника, Ками, от группы остались рожки да ножки. Трудно представить, как у лидера группы, Маны, в такой ситуации получилось не растеряться и записать лучший альбом за всю историю существования Malice Mizer. Наверное, именно в этот момент у него сформировалась политика, которой он придерживается до сих пор. 1. Государство - это я. 2. Для воплощения своих идей лучше пригласить сессионных артистов, чем держать в группе людей, не совсем представляющих то, что им следует делать. 3. Всё - приходящее, а я - вечен. Поэтому, в записи "Bara no Seidou" участвует хор, оркестр и сессионный вокалист по имени Klaha, которому потом посчастливилось несколько месяцев побыть третьим официальным вокалистом Malice Mizer.
Ах, Мана-сама, для создания этого альбома Вы сделали так много! Взяли тёмно-синий кристалл ночи, нанесли на него грани, засверкавшие в пламени свечей, отражённых в зеркалах. Поместили его в призрачный замок, под сводами которого обитают летучие мыши, а холодные мраморные полы усеяны лепестками роз и пятнами крови. В нём Вы поселили странных существ, которым не нашлось пристанища в других местах и эпохах. Вы наполнили их жизнь звуками и образами, среди которых теряют смысл сами понятия "жизнь" и "смерть".
Посмотрела две серии. Если бы, открыв Worldart, увидела это: "Справка: 29.11.2007 - выпуск в продажу одноимённого симулятора романтических отношений (для PlayStation 2)." не стала бы смотреть ни одной.
Начинается всё с момента, когда мальчика по-имени Сана-тян (!) поздравляют с днём рождения. Среди прочих подарков, девочка Нанака, которая учится играть на скрипке, играет ему недоученную мелодию. Следующая сцена - через пять лет: Сана, обычный 16-ти летний быдлопаренёк, ибо в голове и в багаже у него только порножурналы и диски с AV, возвращается в город, находит своих знакомых и при попытке обратиться к девушке, в которой он узнаёт взрослую Нанаку, получает по морде. В конце следующей серии выясняется, что когда-то учившийся играть на пианино Сано помнит и может сыграть тольку ту мелодию, которую ТОГДА играла Нанака. Между всем этим - 45 минут наполнителей: школы и фансервиса. Не много ли? Это что, новая мода такая, делать аниме, которое и смотреть противно, и бросить жалко, потому что не отпускает слабая надежда на развитие событий. Короче, ещё одна "Love Doll Love Idol". Долой с винта.
Ну, нисколечки не обидно, когда второй сезон такого классного аниме как "Minami-ke" не превосходит уровень предыдущего. В данном случае - он полностью оправдывает своё название "Сёстры Южные: Добавки!" Про первый я уже писала здесь: www.diary.ru/~boutique-de-parapluies/p39526361....
Ура все на месте! Старшая, Харука, у которой уровень благодушия меняется от 0 до 1 (даже страшно себе представить, чем кончилась серия про разбитый стеклянный кулончик). Средняя, Кана... Кана - дура, дура, дура, за водой с мешком придула... Младшая, Чиаки, мир друзьям, смерть врагам. Девочка Тома, которую "попросили" стать сёстрам Минами "братиком", мальчик Макото, влюблённый в Харуку, которого Кана способна не убить только в образе Мако-тян, старшекласник, последователь Куно-семпая из "Ранмы", чувства которого к Харуке не буду говорить что напоминают. Увалень-"дядюшка", страдающий топографическим кретинизмом за рулём и достающий всех общающихся с сёстрами мужчин одним и тем же вопросом. Всех не перечислишь. Добавили одного "трагического" персонажа, нового соседа Минами. Мальчик, который не может никому ни в чём отказать, но попросить что-либо для себя тоже стесняется. Прелесть, прелесть, прелесть, ни одного момента, заставляющего скучать или не думать, ни одного "наполнителя". Что будет, что будет в следующий момент? Короче, ждём Minami-ke: Okaeri! 2008 TV 01-13. Начало в январе.
А, ещё - теперь я точно знаю, что это за столики под навесами стоят в японских городах с сидящими за ними дедушками и бабушками. Я очень удивилась, когда впервые увидела это по пути на станцию, в районе Etchujima...Так оно и есть, это - местные "активисты", которые стараются сподвигнуть население делать то, до чего у городских властей руки не доходят. И, нужно сказать, это очень приятно, когда не все сидят, спратавшись по домам, а хоть кому-то есть дело до того, что происходит на улице в районе.
Если очень сильно постараться сделать хорошее трагическое аниме, то получится Elfen Lied. Несмотря на реки крови на экране, серьёзно озадачить оно сможет только детишек из детского сада.
Авторы Higurashi поступили умнее, не стали выдумывать ужасных чудовищ, а показали уже существующих, за которыми даже не нужно отправляться в далёкую японскую деревушку Хинамидзава, достаточно посмотреть на характеры главных героев: Маебара Кейчи: трусость, и, связанное с ней стремление к "героизму" и мнительность, Рена - ревность и мнительность, Рика - фанатизм и мнительность, Сатоко - выводящая из себя инфантильность и мнительность, Шион - похоть и мнительность, Мион - невозможность противостоять манипулированию и мнительность. Мало того, что дали расцвести пышным цветом проблемам личностным, так ещё умножили их на национальные: закрытость Хинамидзавы и пассивность её полиции - это, уже не географическая, но психологическая закрытость Японии и стремление любой ценой не выносить сор из избы. Недаром, возведение дамбы в Хинамидзаве даже по времени (конец 70-х) совпадает с попыткой открытия первой очереди международного аэропорта Нарита, строительство которого привело к маленькой гражданской войне. Подробнее: ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B5%D0%B6%D0%B4%... Вот такой вот мультик получился.
Прочитала интервью Versailles для российских поклонников, в очередной раз стало обидно за то, что в России действительно нет ни одного культурного явления, сопоставимого по привлекательности с японским аниме и джей-роком. Много чего есть, но интересно лишь очень узким группам ценителей, а такого интересного для всего мира явления как аниме - нет. Япония прекратила быть для мира страной самураев, харакири и саке. Сколько же мы ещё будем страной медведей, водки и икры?
От авторов: фик появился после коллективного решения Автора и Соавтора, относительно того, что гитарист Versailles Теру производит впечатление зайчонка «вечно някающего, играющегося с утра до ночи, и в немереных количествах поглощающего сладкое» (с) ? Ну и после просмотра различных фото искомого милого объекта в блогах, и видео дурачащихся Версалей! ~~~*~~~ В далекой Японии – Стране Восходящего Солнца, в грязном городе Токио, в высокой многоэтажке, в не очень престижном районе группа Versailles снимала квартиру. К слову сказать, квартира эта была тщательно законспирирована, специально для особых случаев, вроде новогодней гулянки. А потому как в не очень престижном районе Токио, 10-этажный дворец выглядел бы немного странно, неприметная квартирка – оно самое то.
Лидер Versailles Камиджо-сама мирно спал на диванчике, свесив руку вниз. На нем лежали чьи-то ноги, в воздухе пахло мандаринами, шампанским и дорогими сигаретами. Под ухом кто-то мерно посапывал, на кухне кто-то играл на басу "калинку" - в общем, ничто не нарушало тишины и покоя утра 1 января, и Камиджо бы спал еще часов двенадцать, если бы не раздался назойливый звонок в дверь, врывающийся в утреннюю тишину. Ками-сама подскочил с диванчика, при этом с него на пол упала встрепанная куча блестящего трепья, сопровождаемая парой еле слышных ругательств. С трудом отыскав свой беленький махровый халатик, завязанный узлом на люстре, Камиджо побежал открывать. На бегу он поскользнулся на банановой кожуре и смачно шарахнулся об пол. Выругавшись матом по-французски с примесью родного японского, он поднялся на ноги и продолжил марафон. Пробегая мимо кухни, Камиджо заметил взлохмаченного басиста Жасмин Ю, у которого выдранные из платья павлиньи перышки торчали откуда только можно, а рядом отмороженого в хлам ударника Юки, задумчиво отстукивающего деревянными ложками ритм по столу. Заинтересовавшись, Ками-сама замер в дверном проеме, вопросительно глядя на Жасмин. - Что это с ним? Басист поднял на лидера мутный взгляд, поморгав отклееной ресничкой на правом глазу. - У него непроизвольные реакции... Это бывает. - КАМИДЖО!!!!!!! В ДВЕРЬ ЗВОНЯТ!!!!!! - донеслось из комнаты, откуда-то из кучи блестящего трепья и оборок. Вздохнув, Ками-сама пошел открывать. - Кто там? – промурлыкал он с изрядной хрипотцой. Из-за двери раздались длинные нудные объяснения, не дошедшие до мозга Камиджо, и он решил не ломаться, и просто открыть. Повозившись какое-то время с замком, так как руки не слушались и он никак не желал отпираться, Ками-сама отворил дверь и тут же в афиге отступил от порога. На него смотрели два суровых небритых японских мужика с внушительной коробкой в руках. Бесцеремонно оттолкнув ошалевшего хозяина квартиры, забывшего даже нацепить солнечные очки, чтобы не палиться, они занесли таинственную коробку внутрь. - Это вы **** ******? – спросил Мужик №1. Все еще находящийся в ступоре лидер Versailles несколько раз кивнул в знак согласия. - Тогда распишитесь! – пробасил Мужик №2. Поставив подпись в бланке, Камиджо вдруг подумал, что неплохо было бы поинтересоваться, что это такое и, собственно, почему ЭТО принесли ему. - А это что? - спросил Ками-сама, безуспешно запахивая распахивающийся халат, - Зачем это? От кого? - У меня дома жена, дети, первое января, а тут всякие в распахнутых халатах вопросы задают... – недовольно проворчал Мужик №1. - Открой сам и посмотри. Посылка, собака, тяжелая была... Никак кто-то решил тебе гранитный камешек подарить. - Спасибо, до свидания! – поспешно промолвил Камиджо, нервно сглотнув, и уставившись на протянутую руку Мужика №1, - Вам чего? - Чаевые, чего! – усмехнулся Мужик №2, - Ну и народ пошел! Камиджо минуту-другую безуспешно пытался найти у себя карманы. - Черт, у меня здесь нет карманов! – пометался туда-сюда, вспомнив, что он все-таки в халатике, - А натурой возьмете? Лицо Мужика №1 приняло выражение, выдающее усердную работу головного мозга, с целью понять, ЧТО ему только что предложили. Мужик №2 был более просвещен. - Слышь, а тебе фасад попортить? - Не надо!!! Вы что?! - Тогда без глупостей. ...И Ками-сама сразу нашел чаевые. Чуть позже, когда посылку внесли в гостиную, весь народ собрался вокруг нее, строя разные догадки и предположения что бы это могло быть.
~~~*~~~ Хизаки, бодренько повертевшись возле посылки, постучал по ней наманикюреным пальчиком: - Ой, а что там? Тишина... А кто прислал? Ками, что сказали-то? - А может, это новый барабан для Юки? – задумчиво высказал мысль Жасмин, выдергивая перышки из кое-как застегнутого корсета, - Юкииии!!! Тебе тут какую-то хрень прислали с Хоккайдо! - А почему с Хоккайдо? – удивился Хизаки, почесывая правую ногу левой пяткой. - А черт его знает! Просто вчера он мне всю ночь пел "Увезу тебя на Хоккадо..." Ну и вот. Приползший с кухни Юки выглядел весьма экстравагантно в шортиках в мелкую розочку и деревянными ложками за поясом. - Чего вам надо по мою душу? Нет у меня никого на Хоккайдо... У меня и в Токио-то квартиры нет. - Так что ж ты мне вчера горы золотые обещал??? – возмутился басист, вмиг забыв о таинственной посылке, - На интим разводил, а у самого ни гроша? Вот все мужики такие... Поматросил и бросил! - Да! Вот все они такие! – с ходу поддержал Хизаки, недобро покосившись на Камиджо, - Я тебе вообще скажу, они... - Да что я-то сразу? – попытался оправдаться ни в чем серьезном не повинный ударник, - Я, если ты помнишь, тебе предлагал не дворец, а рай в шалаше! - Сам живи в своем шалаше!!! – обижено надулся Жасмин, - И с удобствами во дворе! Почти не прислушивающийся к перепалкам согруппников Камиджо-сама задумчиво обошел коробку кругом, и вдруг увидел, что она шевельнулась. - ТИХОООО!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! - заорал лидер своим низким богатырским голосом. Упреки-оправдания-подстрекательства прервались на полуслове. В гостиной повисла звенящая тишина. - Оно... оно.... кажется... живое! – пролепетал Камиджо, на всякий случай отступив от коробки. У Хизаки нервно задергался накрашенный глаз. - Ура!!! – хлопнул в ладоши Жасмин, - У нас будет собачка! - Заткнись, идиот, умнее будешь казаться, – шепнул ему Юки, выразительно покрутив пальцем у виска. - Так, а ну все отошли! – скомандовал Камиджо, - Я буду открывать! - А с какой стати ты? – протянул Хизаки, все же отступив назад и еле слышно бормоча себе что-то под нос, из чего ясно выделялись слова «бочка» и «затычка». - Давай-давай, Ками! Открывай! – воодушевленно поддержали лидера басист и ударник. Камиджо картинно закатал рукава: - Итак, сейчас... - Ну, давай, давай уже! – недовольно поторопил Хизаки, сложив руки на груди. Торжественно открыв коробку и заглянув внутрь, Камиджо изменился в лице, и внезапно медленно осел на пол. - ЧТО там??? – завопили все присутствующие, явно соревнуясь в голосовой силе с хором имени Листа, - Что там, Камиджо? - Там чья-то отрубленная голова! – в ужасе воскликнул Жасмин, схватив Юки за руку. - Ты укурился, Жасминко? – удивленно посмотрел на него барабанщик, - Говорил я тебе, нечего смотреть на ночь «Всадника без головы»... Хизаки быстро спрятался за спину Камиджо, вцепившись в него мертвой хваткой. - Надо вызвать полицию! Пришедший в себя от воплей публики и трепыханий Хизаки Камиджо злобно рыкнул на аудиторию: - Да заткнитесь вы! Трещотки! Кто-нибудь, принесите мои очки... - Ками, ты носишь очки? – невинно протянул Жасмин, - Ты плохо видишь? - А ты плохо слышишь? Очки мне! Пока Жасмин ходил за очками, Юки тихонько наклонился к Хизаки, чрезвычайно чем-то заинтересованный. - А зачем Камиджо носит очки? - Хочет казаться умнее, - фыркнул в сторону Хи-тян, - Только ему уже, кажется, не поможет. С такой-то блондинистой шевелюрой... Пока суд да дело, слегка отошедший от шока Камиджо заглянул в коробку еще раз, осторожно протягивая руку и погладив там что-то. - Ну, вылезай! Да вылезай, не бойся! – снова лезет в коробку, - Ну, чего ты боишься? Иди сюда, здесь тебя не обидят. ...Из коробки показалась светлая макушка и громадные испуганые глаза. - Ах, что это? – спросил принесший очки Жасмин, с интересом глядя на Чудо из коробки. - Ня-як? – перепугано спросило существо, оказавшееся все-таки человеком мужского пола (кажется), огромными глазами глядящего на Камиджо. - Ээ-э... няк? – някнул в ответ Ками-сама, надевая очки. Влюбленными глазами глядя на Камиджо – кого первым увидел, того и любит – Чудо встало на ноги, и обняло Ками-саму ручками за шею. - Няк! - Няк.... - Что «Няк»? – переспросил Жасмин. - Няк? - Фу, идиоты... – презрительно фыркнул Хизаки.
~~~*~~~ Помогая Чуду вылезти из коробки, лидер Versailles уселся на диванчик. Глазастое Чудо тут же запрыгнуло к нему на колени. Некоторое время все были заняты своими делами: Хизаки ревниво сопел, покосившись раз-другой на такую идиллию, Жасмин рассматривал прикид очаровательного существа, отмечая милое платьице, ободочек с бантиком и кудрявые светлые хвостики. - Слушай, Ками... а чего у него такие громадные глаза? – шепотом поинтересовался Юки, тоже очарованный неожиданной «посылкой». - Чего-чего... Он меня увидел, вот чего! - ответил Камиджо, умильно глядя на свтелохвостиковое Чудо, - Няк, а тебя как зовут-то? - Теру! Няк! Камиджо хватило только на то, чтобы еще раз слабо някнуть. Только один человек пребывал сейчас в смятении относительно появления в доме очаровашки Теру. С одной стороны Хизаки умилялся на зайчонка, с другой же прекрасно понимал, что накрылась медным тазом его хрупкая мечта когда-либо затащить Камиджо под венец... - А он такой милашка, правда? – заценив костюмчик Теру, прокомментировал Жасмин, усаживаясь рядом на диван, - Няк? - Няк! – радостно изрек Теру, тут же обнимая и Жасмин, но все равно посматривая одним глазком на Камиджо. - Это все хорошо конечно, - начал Юки, - но может, он голодный? Няк, ты есть хочешь? - Няк, ага! – быстро кивнул Теру. - А чем же его кормить? – подозрительно протянул Хизаки, точно зная, что после вчерашнего в холодильнике повесилась мышь. Некоторое время все пребывали а ступоре. Снова забравшись на колени к Камиджо, понюхав его волосы, и ласково подув в ухо, Теру подал голос: - Я вообще, знаете ли, сладкое люблю... - Ой, он еще и предложениями разговаривает! – второй раз за утро захлопал в ладоши Жасмин. «Что за сборище идиотов?» - подумал про себя Камиджо, - «Он же ни пэт никакой, просто есть своя манера разговора и модель поведения... Что я несу?» - Так! Хизаки, быстро в магазин! Купи там всяких сладостей! Жасмин, Юки, идите на кухню, ликивидируй там бардак! – вошел в роль лидер-сама. - Разбежался! Сам бы и шел, раз такой шустрый... – недовольно бурчал Хизаки, зашнуровывая в коридоре ботинки. Жасмин и Юки безропотно отправились на кухню.
~~~*~~~ - Откуда же ты взялся? – спросил Камиджо, с трудом оторвавшись от громадных глазищ Теру. - Из посылки! Можно я тебе косички поплету? Ты такой красивый! И тут Теру неожиданно чмокнул Камиджо в щеку, начиная плести косички, и ласкаться к совершенно растаявшему лидеру Versailles. «Что делается, что делается в Датском королевстве?» - лихорадочно соображал Камиджо, притягивая к себе Теру и целуя в щечки. - Няк? – спросил Теру, хлопнув ресничками. Обнаглев и зацеловав милашку Теру, Ками-сама вдруг вспомнил что-то очень важное. - А тебе лет сколько? – строго спросил он, - Шестнадцать хоть есть? - Да мне и восемнадцать уже есть, - хихикнул Теру, - мне уже и двадцать один есть. «Весело новый год начинается!» - подумал Камиджо, аккуратно укладывая Теру на диванчик и мучаясь вопросом, что ему, супер-мега-сэме, делать с таким маленьким кавайным уке? Точнее, что делать-то он знает, как никто, но... - Теру, а ты... Ты как бы... Ты уже... Или еще не? Застопоривший в нерешаемой логической задаче Теру все-таки нашел выход из положения: - Я еще уже! – и покраснел. - Так уже? Или еще не уже? – окончательно запутался Камиджо, - Короче! Да? – уже сам не понял, кто тут сэме, кто уке, кто кого соблазняет... - Няк! – ответил Теру и лизнул Ками-саму в шею. «Ага... Это как бы "да". Ладно, хорошо». Стащив с Теру платьице, Камиджо не оставалось ничего другого, как радостно занякать...
~~~*~~~ В этом время на кухне Жасмин Ю мыл посуду, а Юки собирал с пола бычки и цветные кружочки конфетти. Он бы даже не отреагировал на странные звуки из комнаты, если бы в этот момент Жасмин не выключил воду и не поднял голову. - Слышишь? Что это там? - Там? Камиджо, - ответил Юки, садясь на табуретку. - Я знаю. А что они там... чем они там.... Жасмин вышел. Через минуту прибежал обратно с глазами еще больше, чем у Теру. - ЮКИ! Они там! Он там! Он там его... Ээ-э-э... - Ну, вот я и говорю. Там КАМИДЖО. Этим все сказано, - лениво заметил Юки, затягиваясь папироской. - А лидер у нас что, педофил? – хихикнул басист, кокетливо поправляя корсет. - Подумаешь! Какая разница? Жасминчик, иди лучше сюда, я тебе стишок расскажу! Жасмин радостно залез к Юки на колени и приготовился слушать. - «К нам сегодня приходил некропедозоофил. Неожиданно для нас показал он мастер-класс!» - продекламировал Юки, с хохотом глядя, как женственный басист в ужасе отшатнулся от него. - Да ладно, я же пошутил! – оправдывался Юки, сгибаясь пополам от смеха, глядя на обалдевшее лицо Жасмин. - Ничего себе, шуточки у них! – буркнул Ю, отсаживаясь на безопасное расстояние от лихого ударника.
~~~*~~~ Тем временем хлопнула входная дверь, и в прихожую ввалился Хизаки, нагруженный плитками шоколада, мороженым, пирожными и тортиками и конфетами. Скинув проклятые ботинки, он вдруг замер, ясно услышав недвусмысленные звуки из комнаты. «Опять Жасмин с Юки извращаются!» - недовольно подумал Хи-тян, и без стука вошел в гостиную.
дальше вырезала цензура
- Негодняй, подонок, потаскун, изращенец, педофил, озабоченный чурбан!!!!! - Да ладно тебе, успокойся... - Успокойся?! У меня отросли шикарные ветвистые рога, а ты – успокойся?! - Жасмин, дай ему водички... - Да в гробу я видал вашу водичку!!! Дайте мне сакэ!
~~~*~~~ Хизаки-сан сидел на табурете, безвольно всхлипывая, размазывая тени и тушь кулачками по лицу и костеря лидера на чем свет стоит. Рядом неуклюже топтались Жасмин и Юки, совершенно ни в чем не виноватые. - В конце-концов, это же Камиджо, - скучающим тоном заметил Жасмин, - Что же ты от него хочешь? - Угу, он ни одной юбки не пропускает, а Теру был как раз в платьице, - подхватил Юки. - Ох, какое счастье, дорогой барабанщик, что ты ходишь в штанах! – проворчал Хизаки, метнув молнию в Жасмин. - Не надо на меня так смотреть! Я – никогда! – отчаянно замотал головой басист, - У меня Юки есть! - Ладно-ладно... Я ничего и не говорю. Нет, ну каков подонок, а? А ведь еще... Но закончить свою фразу Хи-тяну было не суждено, так как именно в этот момент из гостиной раздался крик раненого буйвола, впрочем, довольно жизнерадостный. - РЕБЯТАААА!!! Идите все сюда! Хизаки нервно подскочил на стуле, пролив на платье сакэ. - У-у-у! Все не слава богу! Чего он там орет? - Понятия не имеем. Лучше всего сходить и посмотреть, наверное... – рассудил Юки, и поплелся в гостиную. Войдя в комнату следом за остальными, Хизаки поднял глаза и обомлел. Теру, стоя у окна и прижимая к себе гитару Хизаки выводил на ней причудливые рулады. Пальчики так и летали по грифу, заставляя Хи-тяна неожиданно подумать, что грандиозную сцену, которую он намеревался закатить Камиджо, можно бы и на время отложить. - Что он делает? – тихо поинтересовался Жасмин у стоявшего тут же Камиджо, в глазах которого светилось море неземного счастья. - А ты не видишь? Играет! На гитаре! - Между прочим, на МОЕЙ гитаре! – чисто ради приличия возмутился Хизаки, отмечая, как Теру зажимает пальцами гриф. - Не жмись! Мы купим ему другую. - Зачем??? – спросили одновременно Хизаки, Жасмин и Юки. Камиджо подошел у Теру, ласково погладил его по голове, затем уселся на диван, заложив ногу на ногу. - А затем, что один гитарист в группе – это хорошо. Но два – это еще лучше! Теру будет нашим вторым гитаристом! Гляньте, как шпарит! Жасмин хихикнул, замечая, что прикид все же придется сменить, Юки задумчиво почесал подбородок, возразив, что и так все сойдет, а Хизаки ничего не сказал. Он просто подошел к Теру, взял у него из рук гитару, и вывел на ней нечто архи-сложное по тонически-гармоническому созвучию. - Вот так сможешь? - Няк! Смогу! – весело откликнулся Теру, забрал у Хизаки гитару и в точности повторил. Потом аккуратно поставил инструмент к стене и обнял Хизаки, шепнув, что он милый, красивый и добрый. «Нет, к такому ревновать нельзя!» - сделал вывод Хи-тян, и уселся на диванчик рядом с Камиджо, недоверчиво прижавшись к нему. - А я там сладостей купил... Может, мы все вместе попьем чаю? Отметим еще раз Новый год, и Посылочку, которую нам так мило кто-то прислал. Камиджо ничего не ответил, а только чмокнул Хизаки в макушку, недоумевая, где грандиозная сцена ревности с битьем посуды и жестокой угрозой вклепать по лицу...
~~~*~~~ - Камиджо... Камиджо! - Ммм-м-м? - А все-таки, кто его нам прислал-то? - Спи, все завтра. - Сейчас я тебе усну! Я спрашиваю, кто нам прислал зайца? - Меня подарили! - Тихо, не кричи, ты всех разбудишь... - Да никто и не спит! - Да, тут не очень-то удобно... - Ну, гранд пардон! На диване бы мы все не поместились! - Анархия диктатуры! - Камиджо, и все-таки кто... - Да чего пристал? Там записочка была, в коробке, на самом дне. - Тогда я пойду, посмотрю, выпусти меня... - Ты сам решил лечь у стенки! А тут Теру! - Ну, я быстренько... - Ай, ты мне на волосы наступил!!!! - А чего ты их разбросал по всей комнате? - Жасмин, иди сюда, а то тебя этот слонопотам без волос оставит. - Сам слонопотам! - ДА ЗАТКНИТЕСЬ! Заяц наш кажется засыпает...
~~~*~~~ На цыпочках подкравшись к коробке, Хизаки запустил руку внутрь, и в самом деле нащупав сложенную вдвое бумажку. Нашарив на столике зажигалку Камиджо, он прочитал следующее:
«С Новым годом! Пусть будет вам удача! Посылаем вас... Посылаем вам гитариста! Доброжелатели».
- Эмиру-тян, откуда каждый день новое платьице? - Да, видишь ли, Маю, я тут миллионером стал! - Да иди ты! - Поставил сто йен на пари с шансом 1 : 1 000 000 000, что в ближайший год наш... хм... Камидженька станет вокалистом хэви-металлической группы...
Я ещё понимаю алкоголиков, нет, истинных алконавтов, которые после нескольких суток общения с зелёными чёртиками и болтания между тем светом и этим вешают на шею крестик и дают себе обещание быть правильными-правильными, хорошими-хорошими, всю зарплату жене отдавать, ребёнка в зоопарк водить, места старушкам уступать, нищим в метро подавать.
Но, мне непонятно, в каком ЕЩЁ состоянии людям могут греть душу эстрадные песенки вроде "Greatest love of all" (М. Массер, исполняет Уитни Хьюстон). Так уж получилось, что именно эта старая песенка стала для меня эталоном лицемерно-блевотной пошлятины, по которому я стараюсь оценивать уровень оной в явлениях массовой культуры.
текст: читать дальшеI believe the children are our are future Teach them well and let them lead the way Show them all the beauty they possess inside Give them a sense of pride to make it easier Let the children's laughter remind us how we used to be Everybody searching for a hero People need someone to look up to I never found anyone to fulfill my needs A lonely place to be So I learned to depend on me
Chorus: I decided long ago, never to walk in anyone's shadows If I fail, if I succeed At least I live as I believe No matter what they take from me They can't take away my dignity Because the greatest love of all Is happening to me I found the greatest love of all Inside of me The greatest love of all Is easy to achieve Learning to love yourself It is the greatest love of all
I believe the children are our future Teach them well and let them lead the way Show them all the beauty they possess inside Give them a sense of pride to make it easier Let the children's laughter remind us how we used to be
Chorus
And if by chance, that special place That you've been dreaming of Leads you to a lonely place Find your strength in love
Из текста видно, что песня - о любви к детям. Дети - наше будущее, дети - цветы жизни. Целуйте их прелестные розовые попки и будет вам щастье! Ещё к картине стоит добавить пафос, с которым Уитни Хьюстон это исполняет.
Режиссёр-комик Эдди Мерфи мастерски использовал эту песню в фильме "Поездка в Америку", вставив её в эпизод о собрании общества "Чёрное самосознание", где её отвратительно, омерзительно исполняет ахтунгового вида солист местной группы "Сексуальный шоколад".
В жанре аниме эталоном подобной блевотины для меня является сериал "Ai Yori Aoshi", главной героине которого, Аой, хорошо бы записаться к психологу на курсы "Воспитание уважения к себе". И, прослушав их, научиться ещё чему-нибудь, кроме приготовления еды и работы по дому, купить себе какую-нибудь красивую одежду, кроме убогого синего юката, отрастить волосы вместо так обожаемой её "либе" идиотской короткой стрижки.
Но, не так обидно слышать подобное из радиприёмников, видеть это на телеэкранах, сколько смотреть вслед реальным, живым людям, не спьяну, не сдуру, а будучи в здравом уме и твёрдой памяти, уходящим в подобное состояние.
Первый - это недолго просуществовавшая группа Puppyppet, эндинг аниме "Black cat" 2005. Если бодрый голосок Тамы из группы Hysteric Blue сравнивали с чашкой кофе поутру, то, слушая солисток Puppyppet, уже посещают мысли о веществе не столь безопасном.
А это - всем известный и всеми любимый эндинг аниме "School Rumble" 2005, песенка о том, какие все мальчишки дураки, потому что совсем не понимают девушек.
Ogura Yuko - Onna no Ko Otoko no Ko (School Rumble ED Single) 2004
01 - Onna no Ko Otoko no Ko 02 - Koi no Jumon wa Papa-PiPu-Pa 03 - Onna no Ko Otoko no Ko [Off Vocal] 04 - Koi no Jumon wa Papa-PiPu-Pa [Off Vocal]
Нам около тридцати, и мы не стали брутальными работягами и примерными семьянинами. Мы – новое поколение, оставшееся детьми.
Мы не являемся тем, что написано у нас в паспорте, трудовой, чековой или медицинской книжке. Это всего лишь какие-то «маленькие чёрненькие буковки».
Нам чужды странные заморочки наших сверстников и даже людей младше нас о том какая у кого квартира, тёща, скидка, пиджак, кто к кому ушёл, отсидел, бросил, родил или сделал аборт. Это всё так несущественно и неинтересно.
Мы ко всему относимся как к игре. Всё вокруг, безусловно, условно. Мы играем: в игры, в отношения, в работу. Но в первую очередь – в игры. Подчас страшно даже посмотреть на возрастные ограничения для них (типа детям с 13 лет). Карты, войнушки, казаки-разбойники. Мы готовы просиживать ночи и уик-енды напролёт, играя за компом с друзьями. Собираясь вместе, мы разыгрываем пьесы несуществующих авторов, становимся мимами. А вот «дочки-матери» - не наша игра. Мы не понимаем людей из «той песочницы». Они взахлёб рассказывают о том, что «будет у тебя ребёнок – поймёшь, какой это кайф». Но нет у нас детей, и мы не понимаем. Смотрим, глазами хлопаем и не понимаем – зачем детям свои дети??
У большинства из нас нет даже машины – ну какая детям машина? Лучше пусть модельки собирают на подоконнике. Они же даже со стиральной машиной разобраться не могут, хотя комп к примеру собрать могут, находясь в любом состоянии - хоть во сне.
Опаздывая на работу мы, как школьники, придумываем с ходу оправдания в духе «собака съела дневник», «забыл ключи», «ждал водопроводчика», «упал в грязь, пришлось вернуться».
Мы не смотрим ТВ – там ничего интересного для детей не показывают (разве что рекламу как короткие и красочные ролики со счастливым концом). Сказки про удвоение ВВП и сильных президентов нам не нужны – они попросту не для нас написаны. Мы любим мультики!
А ещё мы любим то, чего не любят или разлюбили за ненадобностью взрослые (во всяком случае - наши родители в нашем возрасте): музыку, ходить на концерты, гулять после них ночи напролёт, рассказывая взахлёб совершенно удивительные истории.
Мы играем словами, обсасывая, как будто первый раз слышим, настолько, что в процессе запросто можем потерять смысл слов. Но не расстроиться от этого, т.к. слова запросто обретают новый смысл, либо для этих смыслов придумываются новые словоформы.
Мы – почемучки. Любим задавать простые вопросы о сложных вещах. Кому угодно: друзьям, любимым, начальству. Если им нет до нас дела - тогда яндексу и википедии.
Мы обуреваемы солипсизмом не хуже 4-х летних детей. Мы всё делаем по наитию, потому что именно нам так кажется. Мы не придерживаемся правил, единственный наш принцип – «а почему бы и нет?!». Если не получится – разведём руками и скажем, что опыт не удался, а получится – это назовут «инновационным подходом». Кстати, чаще получается.
Нами управляет наше воображение. Мы придумываем реальности на ходу с пол-пинка. Мы жонглируем этими реальностями так же как и словами для их описания. Мы переживаем настоящий восторг от того, что изображение на экране монитора подчиняется нашей воле. Мы готовы платить реальные деньги за наборы пикселей и ничуть об этом не жалеем. Ведь они - наши (а вот деньги – не наши, на них даже написано, что они госбанка). Иногда мы вообще можем перестать ассоциировать себя с теми, кем нас воспринимают взрослые, а быть магами, феечками, оборотнями, членами кланов, правителями болот и островов – да много есть вариантов.
Даже наша работа, как правило, иллюзорна. Её нельзя пощупать руками, увидеть реальный результат, иногда – даже формально оценить. Работа для нас – только средство для получения средств для получения фана от жизни. Плюс, если повезёт, это ещё и хобби (во всяком случае, мы стараемся так повернуть жизнь), или, если не повезло – просто возможность почитать блоги, форумы по любимым вещам, пообщаться с друзьями – такими же детьми. Даже с коллегами мы стараемся выстроить игровые отношения. Да что там с коллегами – с партнёрами, некоторых из которых можем даже не видеть ни разу в жизни. Причём, что немаловажно, работа - это не единственный источник фана.
Мы не меряем жизнь деньгами. Мы оперируем деньгами из различных «монополий» лучше, чем общемировыми валютами. Нам приятно совершенно бескорыстно делать приятное другим. Чем бескорыстнее, тем приятнее. Просто давать, ничего не требуя взамен, и, тем не менее, – получая. Что? Да просто радость близкого человека.
Кажется, взрослые так не поступают… Да и фиг с ними!
Название группы Changin' My Life мало кому чего скажет. Немного больше - имя солистки, myco,
но больше всего людей помнят её как Мицки из аниме "Full Moon Wo Sagashite" 2002, которой пришлось делать выбор между "петь" и "жить". Она без колебаний выбрала первое, поразив этим предназначенных ей "детских шинигами" Такто и Мероко, заставив их помогать ей.
Да уж, тем, кто смотрел аниме, не запомнить этот глубокий, низкий голос было невозможно, и все песни, исполненные в нём myco, в этом сборнике присутствуют: Myself, ETERNAL SNOW, New Future, Love Chronicle.
И в моей жизни происходило нечто, благодарая чему дней просмотра этого аниме, в начале 2005 года, мне тоже не забыть никогда.
Changin' My Life - The Best Of My Life 2003
01 - Confidence 02 - Myself 03 - ETERNAL SNOW 04 - Luv.Remix 05 - Ajisai 06 - Star Dust 07 - Etoranze 08 - New Future 09 - Love Chronicle 10 - Christmas Ne Kuchizukewo
- А завтрашний урок, - сказала учительница, - у нас будет посвящён певчим птичкам. На следующий день дети принесли с собой кто канареечку, кто чижа, кто скворца. А девочка Хизаки принесла с собой камиджо. - Хизаки-тян, - обратилась к ней учительница, - Сегодня мы хотели послушать птичек, которые поют, а у камиджо пёрышки красивые, вот только петь они никогда не умели. - Не волнуйтесь, сенсей, - сказала Хизаки, - у меня и камиджо запоёт! Вынимает камиджо из клетки за обе ножки и об парту - хрясь! - Бе-е-е-е... Ещё раз: - Хрясь! - Забыл, дармоед, вместо кого тебя взяли? - Haruka tooi ai no yume ni...
Приятно, что музыку, которую я выкладывала в дневнике, скачивают. Пока что абсолютный лидер - Канон Вакешима. После перерывчика, связанного с AnimeVictory, продолжаем:
Okazaki Ritsuko "Life is lovely" 2003
01 sore wa watashi no kokoro na no (that is my heart, you know) 02 sugao (true face) 03 reminiscence 04 magie (magic) 05 romantic connection 06 mamoritai hito ga ite (there is someone i want to protect) 07 be happy, please! 08 haru no yorokobi (the joy of spring) 09 sorairo (sky-blue) 10 lyric 11 issho ni tabeyou (let's eat together) 12 egao ni wa kanawanai (incomparable to your smile) 13 serenade 14 sweet dreams
Двенадцать песен, написанных для римейка аниме по популярной игре "Sister Princess", "Sister Princess Re'Pure", плюс две, нигде не изданные отдельно, песни из аниме "Fruits Basket" - Sorairo и Serenade.
Sisiter Princess - аниме не слишком содержательное. Жил-был мальчик, родители которого, путешествуя по миру, подобрали ему 12 приёмных сестричек, девушек разных, но не безобразных. А, поскольку ни одна из них не приходится ему родной сестрой, то у всех них насчёт "братика" имеются далеко идущие планы.
Единственным, ради чего стоило смотреть "Sister Princess Re'Pure" были последние 10 минут каждой из 12-ти серий, представляющие каждую из девушек, раскрывающие её внутренний мир. Именно для этой части аниме Рицко и написала музыку. Особенно трогательным получился сюжет об Арии - девушке милой, но совершенно глупенькой, для которой общение с "братиком" - это что-то из разряда любимых сладостей и клоунов в цирке (Sweet dreams). Жутковато звучит тема Марии (Mamoritai hito ga ite), девушки, почти не выходящей из больниц. Для самой Рицко этот тоже был последний альбом, который удалось завершить.
А это - единственные в интернете большие фотографии Рицко:
На Ютюбе лежит забавное интервью Versailles, времён первых выступлений в Японии.
Когда речь зашла о нелюбимой еде:
Камиджо: То, что я действительно не люблю - это японский васаби! Хизаки: Прозвучало как "Я не люблю Японию". Хоть что-нибудь из японской еды тебе нравится? Камиджо: Вот, натто я обожаю. Хизаки: А я - натто терпеть не могу. Камиджо: А я - терпеть не могу васаби. Хизаки: А я - васаби обожаю!
Оно и понятно, держать себя в тонусе для принцесс полезно. Но, не дай бог, приснится КАМИДЖО, ПОЕДАЮЩИЙ НАТТО - это страшно...
Интервью с самой старшей лолитой японской музыкальной сцены. 29 сентября у Арики Такарано был юбилей, 45 лет.
Апрель 2008, для англоязычного издания "Gothic&Lolita bible"
Арика Такарано и Микийя Катакура - движущая сила вижуал-группы ALI PROJECT. На протяжении многих лет, неудержимый поток творческих идей направлялся в нужное русло Арикой Такарано, обладающей безукоризненным чувством стиля, развивающимся вместе с музыкой. Когда группа только заявила о себе, в 1988 году, их песни и стиль отличались лёгкостью и оптимизмом, однако потом, ALI PROJECT начали исследовать более сложные формы, что и повлекло за собой изменения в звучании и внешнем виде. Имидж группы сильно выигрывает оттого, что образ её солистки всегда находится в соответствии с музыкой. Регулярная гостья японской версии Gothic&Lolita bible, Арика прочно зарекомендовала себя как постоянный объект внимания. Её вечно меняющийся, уникальный и чарующий стиль не перестаёт интриговать поклонников группы. Мы застали Арику в Сиэтле, штат Вашингтон, где ALI PROJECT впервые выступали в Северной Америке на аниме-фестивале SakuraCon (апрель 2008 – rein_).
Michelle Nguyen: Как Вы могли бы описать свой личный стиль и что служит для него вдохновением?
Arika Takarano: Хм… Вообще-то я больше предпочитаю одежду своей марки, Shoujo Kizoku. Я стремлюсь выглядеть очень элегантно и аристократично. Не обязательно похоже на лолиту, но непременно – изысканно. Мне нравится John Galliano. А, из японских марок… Моё внимание часто привлекает DressCamp.
Michelle Nguyen: Ваша повседневная манера одеваться тоже связана с музыкой?
Arika Takarano: (Смеётся) Обычно, я больше похожа на гяру. (Смеётся) Поэтому, если Вы увидите меня на улице, то, я не думаю, что вообще узнаете! (Смеётся) Для всех, музыка ALI PROJECT прочно ассоциируется со стилем Gothic&Lolita после песен, которые мы записали к «лолитскому» аниме Rozen Maiden. Поэтому, эта часть нашей музыки, плюс то, как тогда выглядела я, плюс моя манера одеваться элегантно сформировали мнение об ALI PROJECT как о «лолитской» группе. Однако, как я одеваюсь в жизни – зависит от конкретного случая и это не соотносится с целями группы.
Michelle Nguyen: Тема этого номера – «ренессанс» - «рождение заново». Ощущали ли Вы нечто подобное в Вашей жизни?
Arika Takarano: Меня никогда не посещала мысль: «- Ой, надо придумать что-нибудь новенькое!» Обычно, мне просто хватает того, что я вижу вокруг, чувствую и это получается само собой. Но, сочиняя каждую новую песню, я что-то создаю, и, мне кажется, и новую часть себя заодно.
Michelle Nguyen: Как Вы думаете, стиль Gothic&Lolita изменился со временем?
Arika Takarano: В Японии, со времён появления стиля «лолита», его точного определения никогда не существовало. Тем не менее, я одевалась подобным образом со школы. Этот стиль становился всё более и более популярным, а затем появился журнал Gothic&Lolita bible. Разве что, сейчас стиль «лолита» распространяется всё шире и шире, что не может меня не радовать. Всё больше и больше девушек одеваются как лолиты, я вижу их во многих местах. «Девчачья» часть меня ужасно счастлива оттого, что это стало так популярно. До того, как мы открыли для себя понятие Gothic&Lolita преобладал панковский стиль. Потом в него добавились кружева, оборочки и прочие девичьи штучки, которые и помогли сформироваться стилю «лолита». Точно также и моя собственная манера одеваться трансформировалась из панковской в более женственный образ.
Michelle Nguyen: Какие же явления наиболее сильно влияют на моду сейчас?
Arika Takarano: В Японии, интенсивнее всего, кроме «лолитской», конечно, развивается мода гяру и стили близкие к ней. Старшеклассницы часто становятся гяру, потому что это действительно красиво и стильно выглядит. И, конечно, существуют стили, объединяющие в себе черты гяру и лолиты: вроде химе-лолита… Может быть, я тоже «химе-лоли»? (смеётся). Или «химе-гяру»? С волосами такого цвета… (делает движение головой) (у Арики сейчас длинные, светлые волосы – rein_) Я думала: «- Ой, какая же я хорошенькая!» (смеётся). Молодые люди часто совмещали существующие стили, создавая из них новые, полностью сами по себе. И я думаю, что это здорово!
Michelle Nguyen: Опишите стиль Gothic&Lolita в нескольких словах.
Arika Takarano: «Благородная девушка», «яд» (да, в тексте было poison – rein_)… И - «прелесть».
Michelle Nguyen: Каким бы Вы хотели видеть развитие этого направления в будущем?
Arika Takarano: Я рада видеть людей, увлечённых этим стилем, так же как и я. «Лолита» - молодой стиль молодых девушек, но я рада видеть взрослых женщин, старающихся применить его к себе в более «элегантном» виде. Так, наверное…
Michelle Nguyen: В заключение, что бы Вы хотели сказать нашим читателям?
Arika Takarano: Да, есть нечто, что я хотела бы добавить, поскольку это имеет отношение к стилю Gothic & Lolita. Вот эти ребята рядом со мной (делает движение в сторону сидящих рядом с ней танцовщиков), кажется, вы называете их «drag queen»… Такие люди тоже присутствуют в «готик-лолитском» сообществе, поскольку существуют в том же самом мире альтернативной культуры. Эти артисты работают со мной, с недавнего времени. Мне, бесспорно, было бы приятно, если бы девушки-лолиты имели представление и о кросс-дрессерах (би-лолитах – rein_), поскольку они также имеют отношение к миру альтернативной моды. Мне нравится, что эти люди становятся всё более вовлечены в «лолитскую» культуру.